Titel
under morgonens bila
Författare
Elfriede Jelinek
Översättning
Sofia Stenström
Förlag
Modernista
Tryckår
2010
Utg. datum
2010-03-17
Språk
ISBN
978-91-86021-29-0
Bandtyp
Häftad
Antal sidor
71
Vikt (g)
90
under morgonens bila
Pris: 143,00
Om
Elfriede Jelinek debuterade med en samling halsbrytande dikter som blandar tysk folksaga, Rimbaud och deodorantreklam och låter oss smaka solens sura blod. Det är texter som innehåller mycket av Jelineks karakteristiska brutalitet, men också en obekymrad lätthet som är ovanlig i de verk som senare gjort henne erkänd.under morgonens bila innehåller ett urval av Jelineks dikter från åren 1966-1968, i översättning av poeten Sofia Stenström.ELFRIEDE JELINEK – född 1946 i Mürzzuschlag, Österrike – är dramatiker, prosaist och poet. 2004 tilldelades hon Nobelpriset i litteratur. I denna utgåva presenterar Modernista för första gången Jelineks dikter i bokform på svenska.
Utdrag
Recensioner och pressklipp
Expressen
Nina Lekander
»Och språket är och äger verkligen i de dikter som i dag ges ut under titeln Under morgonens bila. På en gång bildstint, surrealistiskt, språkmaterialistiskt och punkigt.«
»Stilsäkert tolkad av Sofia Stenström, som också har skrivit ett lysande förord.«
Svenska Dagbladet
Martin Lagerholm
»Huvudmotiven cirkulerar ofta runt sexuella associationer och surrealistiska kroppsmetaforer, men här finns också djärva referenser till storheter som Rimbaud. (…) Dikterna pendlar så mellan tillgivenhet och uppror, mellan humor och äckel, men tillåter sig också att leka med – och bryta mot – den klassiska lyrikens emblem.«
Arbetarbladet
Therese Eriksson
»All heder också åt Modernistas Lars Sundh som formger vackrare böcker än någon annan i det här landet. ´Under morgonens bila´ pryds av en fantastisk bild på en ung Jelinek, och innanför pärmarna förgylls den tunna volymen ytterligare av bronsaktiga, räfflade sidor. Detta skriver jag för att understryka att utanpåverkets estetik är viktig också för litteratur.«
Sydsvenskan
Maria Küchen
»Sofia Stenströms smidiga tolkning av Elfriede Jelineks debutdikter från 1960-talet får det att skina fram hur poesin pekar framåt mot den prosa som skulle komma och ändå inte. Här finns mer lust än våld, mer färg än mörker. Att bära med sig Under morgonens bila är ändå onekligen som att ha ett rovdjur i handväskan, för att använda Sara Stridsbergs träffande metafor om Jelineks senare verk; ett ungt, lekfullt och muntert rovdjur med sexuell aptit, en varelse i stigande.«
»På bokomslagsfotot är Jelinek coolare än Nico.«
Sundsvalls Tidning
Jan Karlsson
»Sällan ser man så expressiva och explosiva utsagor (…). I ett kort men koncist förord talar Stenström om Jelineks offensiva språk. Ja, det finns redan här – i författarskapets linda – en självklarhet i anslaget, en absolut övertygelse om det egna uttryckets kraft och potential.«
Kristianstadsbladet
»(U)ppsluppen är Jelinek på många ställen i samlingen. (…) Munterheten hotas dock ofta av att dras ner i en spiral av drift och ångest och blod. Det senare blir ju den tematik Jelinek låter komma till uttryck i sin prosa och dramatik.«
Göteborgs-Posten
Lisa Ahlqvist
»(M)ycket av den senare Jelineks svartsyn kan skönjas redan från författarbanans början. Under morgonens bila är helt enkelt en klassisk blandning av mat, våld och sex, fast utan den motståndslösa porrighet som kommer med kriminal- och kokboksvågen.«
Aftonbladet
Hanna Hallgren
»Oerhört lekfullt och alldeles för skoningslöst för att bli underhållande, lättsamt eller förutsägbart..«
»Poeten Sofia Stenströms översättningar (...) är mycket imponerande.«
Dagens Nyheter
Anna Hallberg
»Jelineks språkvärld har som bekant ett stort rekvisitaförråd där folksagor, reklamtexter, neologismer och referenser till konst, litteratur och musik blandas om varandra i färgsprakande konstellationer. Över huvud taget är det mycket färg i dikterna (…). Vid första genomläsningen såg jag framför allt det flammande röda, kanske för att boken inleds med ›kyssen‹ och fortsätter med lustfyllda dikter om lidelse och begär. Men efter hand framträder också det svarta och gula färgspektrumet. Ur dikternas klänningsfållar läcker förruttnelse och död. Och under all kaxighet finns en ›musselensamhet‹ som förblir sluten.«
»Sofia Stenström lyckas i sina översättningar skickligt överföra Jelineks våghalsiga men musikaliska stil till en svenska som ljuder rätt i munnen.«
Din varukorg innehåller:
2 varor
Total summa:
350,00
Titta i varukorgen
Liven längs linjen – Internationella ikoner, slocknade stjärnor och 97 personliga fotbollskrig
Erik Nivas första bok Den nya världsfotbollen (2008) gav de större perspektiven på en idrott starkt färgad av globalisering och kommersialisering. Uppföljaren Liven längs linjen handlar om människorna som lever inuti denna väldiga cirkus och maskin. Niva har intervjuat och porträtterat de bästa spelarna, de mest framgångsrika tränarna, de mäktigaste ägarna. Men här skildras även tillvaron för talanger på väg, för dem som inte orkat ända fram, superstjärnor som brunnit och slocknat, profilerna som spårat ur.
Måns Wadensjö Förlossningen
På en förlossningsavdelning måste en ung man snabbt identifiera Regeln för att inte försvinna i sin blå landstingströja. Regeln sitter i väggarna, den avgör hur biträdet skär paprika på förlossingsmackorna, hur blodet torkas. Måns Wadensjös debutroman Förlossningen handlar om den första, kanske också om den andra och alla senare separationer, om regler och deras osynlighet, om verkligheten på en av 2000-talets svenska förlossningsavdelningar och om att bli en egen människa.
Anteckningar från kriget, Marguerite Duras.
Återförsäljare
Är du du bokhandlare / återförsäljare och vill göra en beställning, eller vill du köpa in böcker till ditt företag?
>> Läs mer här.



