HÉLÈNE CIXOUS, född 1937 i Oran i Algeriet, är en fransk feminist, filosof, litteraturvetare, dramatiker och författare. Med över 50 skönlitterära titlar på verklistan och som tidigare husdramaturg på Thêatre du Soleil är hon en av vår tids största och viktigaste berättare. Hennes författarskap har belönats med bland annat Prix Marguerite Duras [2014] och Prix Marguerite Yourcenar [2016].

Hélène Cixous Twitter

Läs ett smakprov...
Titel: 
Medusas skratt
Översättning: 
Sara Gordan & Kerstin Munck
Originaltitel: 
Le Rire de la Méduse
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Bandtyp: 
Inbunden
Genre: 
Filosofi & Religion, Översatt, Samhälle & Politik
Utgivningsdag: 
2015-12-02
Antal sidor: 
40
ISBN: 
978-91-7645-028-4 [inb]
978-91-7645-037-6 [e-bok]

Hélène Cixous • Medusas skratt

Medusas skratt av Hélène Cixous har kommit att höra till kärnan av den feministiska kritiken. Ett manifest för frigörelse från patriarkatets strypgrepp genom skriften.
     Med lika delar poetisk och filosofisk kraft uppmanas kvinnor i världen att engagera sig i sina egna kroppar och dokumentera det i en ny écriture feminine. En feministisk klassiker och en av det sena 1900-talets stora franska essäer, nu för första gången på svenska.
I översättning av Sara Gordan och Kerstin Munck.

»En essä som på sina blygsamma 30 sidor är upprorisk och utopisk, vildsint och het.« Therese Eriksson, SVD

Medusas skratt är ett friskt inlägg i den feministiska debatten idag. Kanske för att den inte ens är en debatt, ingen åsikt, utan riktar sig till kvinnorna-människorna. De 'hemliga härskarinnor' som varit tysta så länge, som nu en och en måste lämna sina gömställen och ta den 'mörka kontinenten' i besittning.« Ida Thunström, Tidningen Kulturen

»Medusas skratt har verkligen sina särskilda språkpärlor. Man måste till exempel bara älska dess vanvördiga humor, som i de många sarkasmerna om kastrationen och det manliga ståndet.« Hanna Nordenhök, Expressen

»Allt som händer, händer i språket. Och det är mycket. Flickans sorg och vrede skrivs fram genom ett minutiöst, subversivt språkarbete: poetiskt, lekfullt, desperat, erotiskt. Översättarna är sannerligen värda en eloge. Cixous skrivande tvingar fram en långsam, lyssnande läsart som är öppen för djärva språng i tanke, känsla och språk.« Magnus Persson, Svenska Dagbladet

Medusas skratt blir sin egen teori. Hélène Cixous plockar sönder och synar uttrycken, låter kaos och kosmos mötas i kaosmos – genom dikotomin i det franska verbet voler (att flyga, att stjäla) beskriver hon en stöld av språket som en väg till flykt.« Henrik Sahl Johansson, UNT

»Vid sidan av Simone de Beauvoir och Luce Irigaray framstår Hélène Cixous som en av de mest betydande franska feminister som inspirerat kvinnor att våga bryta med den manliga dominansen. I hennes författarskap sätts våra könsidentiteter i gungning.« Lena Kåreland, Svenska Dagbladet