Tre kortromaner

ANTON TJECHOV [1860–1904] var en rysk läkare, författare och dramatiker, vars pjäser spelas i ständigt nya uppsättningar världen över. Vid sidan av dramatiken kom hans noveller att på många sätt påverka den moderna prosakonsten.

Läs ett smakprov...
Titel: 
Tre kortromaner
För/efterord: 
Nils Håkanson
Översättning: 
Ellen Rydelius & Staffan Dahl
Originaltitel: 
Рассказ неизвестного человека, Степь (История одной поездки), Три года
Författarporträtt: 
Col: Marina Amaral
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Omslagsbild: 
Michael Ryan
Bandtyp: 
Inbunden
Genre: 
Klassiker, Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2016-07-29
Antal sidor: 
336
Format: 
135 x 210 mm
ISBN: 
978-91-7645-147-2 [inb]
978-91-7645-882-2 [e-bok]

Anton Tjechov • Tre kortromaner

I Sverige är han mest känd för sina dramer, men internationellt är Anton Tjechov minst lika inflytelserik som prosaist. Den mer stämningsorienterade persongestaltningen, den impressionistiska miljöskildringen och ett verklighetsbegrepp som är beroende av perspektiv – allt detta pekar fram emot såväl modernism som postmodernism. Stäppen, En okänd människas berättelse och Tre år är vårt urval av Tjechovs klassiska kortromaner.

I översättning av Ellen Rydelius och Staffan Dahl, och med ett nyskrivet förord av författaren och översättaren Nils Håkanson.

»Det finns en prosaist jag tveklöst skulle kalla ett geni: Tjechov. Ingen skrev som Tjechov innan han gjorde entré. Och när han försvann hade han förändrat allt.« | William Boyd, The Observer

»Att läsa Tjechov var som att höra änglar sjunga för mig.« | Eudora Welty

»Den moderna prosan börjar med Tjechov, Joyce, Conrad och James.« | Joyce Carol Oates

»Av författare från hans tid beundrar jag Tjechov mest – han tillförde litteraturen något helt nytt.« | James Joyce

»Hos Tjechov fungerar allt.« | Flannery O’Connor

»Vilka författare influerade mig som ung? Tjechov. Som dramatiker? Tjechov! Som prosaist? Tjechov!« | Tennessee Williams